Maraming Salamat to Luis H. Francia for mentioning VERSES TYPHOON YOLANDA in his latest column for the Philippine Inquirer. Here's excerpt:
About two months ago, Verses Typhoon Yolanda: A Storm of Filipino Poets was published by the California-based Meritage Press. Edited by the press’s founder and editor, Eileen R. Tabios, and with a foreword by Leny Mendoza Strobel, this anthology reflects a multitude of views—emotional, intellectual, political, ecological, all of the above—held by 133 Filipino poets living in various parts of the global Filipino diaspora. (Full disclosure: I am one of the poets included.) The book is indeed a storm, as the title indicates, but a storm that seeks to heal rather than wound, that builds rather than destroys, that raises the solid shelter of hope against the winds of cynicism and despair.
While the poems are mainly in English, there are works written in other Philippine languages including Tagalog, Waray, and Cebuano. The latter come with English translations. I encourage readers to purchase a copy or more. Go to http://versestyphoonyolanda.blogspot.com/
The profits from book sales will be given to relief organizations working to help those kababayan in dire need of help. Those living in or near Tacloban may want to attend the launch there, at UP Tacloban, on August 8.
Direct link for purchases HERE.